Keine exakte Übersetzung gefunden für التربية الفنية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التربية الفنية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Au niveau des choix d'enseignements, le clivage traditionnel entre les hommes et les femmes est celui d'un plus grand nombre de filles dans les filières pédagogiques, artistiques et littéraires.
    ويتسم الفصل التقليدي بين الخيارات التعليمية بالنسبة المئوية الأعلى للطالبات في ميادين التربية والفنون الجميلة والآداب.
  • L'article 7 de la loi sur les droits de l'enfant énonce également ce qui suit: «Tout enfant a le droit d'exprimer librement ses opinions auxquelles sera accordée l'importance voulue en fonction de l'âge et de la maturité de l'enfant.».
    - تدريب مجموعات من مدرسي مادة التربية الفنية على إثارة ومناقشة قضية حقوق الطفل مع الأطفال؛
  • Au niveau universitaire, des facultés et des instituts sont consacrés à cet enseignement et il existe 16 instituts d'économie domestique qui comportent des spécialisations comme l'éducation artistique et qui préparent des cadres spécialisés dans l'enseignement de cette matière aux divers niveaux de la scolarité.
    أما على المستوى الجامعي فقد خصصت كليات ومعاهد اهتمت بهذا الجانب ويوجد (16) كلية للاقتصاد المنزلي تتضمن تخصصاتها تخصص التربية الفنية وتعمل هذه الكليات على إعداد الكوادر المتخصصة لتدريس مادة التربية الفنية في مراحل التعليم المختلفة.
  • CDF: Countrywide Development Fund (Fonds de développement national)
    التربية في مجالي الثقافة والفنون
  • Bien que les femmes continuent d'être sous-représentées dans les filières techniques et professionnelles, des signes encourageants ont été constatés.
    وعلى الرغم من أن تمثيل النساء لم يكن كافيا في مجالي التربية الفنية والمهنية، فقد كان هناك بعض العلامات المشجعة.
  • Je ne veux pas de putains de cours d'éducation.
    لا أريد أيّة دروس في فنون التربية
  • - développer l'étude des arts, cultiver le goût esthétique des élèves et leur apprendre comment mélanger et faire correspondre les couleurs grâce à l'étude de concepts artistiques ;
    - تطوير مناهج التربية الفنية وتنمية الذوق العام عند الطالب وبناء مهارات التنسيق ومزج الألوان وتناسقها من خلال تطوير المفاهيم الفنية عند الطالب.
  • Les premières (Sud et Ouest), aux sols riches sont les mieux arrosées également.
    وكانت المناطق الأولى الفنية بالتربة (الجنوبية والغربية) هي أكثر المناطق التي سقط عليها المطر أيضاً.
  • Ce programme entend aider la communauté à développer ses potentiels culturels et à mettre en valeur ses ressources culturelles. Il offre des occasions aux communautés de s'organiser, créer des réseaux et coopérer en vue de renforcer le tissu social.
    ويقضي في قرار وزارة التربية والثقافة والرياضة رقم 25 باستخدام اللغة الفلبينية كوسيلة لتعليم الدراسات الاجتماعية/العلوم الاجتماعية والموسيقى والفن والتربية البدنية والتدبير المنزلي والفنون التطبيقية والتنمية الشخصية.
  • On mentionnera, en particulier, la coopération dont le CONACULTA a fait profiter les pays de la région de l'Amérique centrale ainsi que de celle des Caraïbes, par le canal d'experts mexicains, qui sont intervenus directement dans les activités de conservation et de restauration dans le domaine du patrimoine culturel et artistique, selon les modalités suivantes : : conseils techniques, séminaires, conférences, cours et ateliers et stages de formation de spécialistes de ces pays, dans des domaines telles que la promotion culturelle, les cultures populaires et autochtones, l'art pariétal, la muséographie, l'enseignement artistique et les techniques artisanales.
    وينبغي أن نذكر التعاون الذي يقدمه المجلس الوطني للثقافة والفنون إلى بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي من خلال الخبراء المكسيكيين الذين يساعدون مباشرة في العمل المتصل بحفظ وترميم التراث الثقافي والفني باستعمال الطرائق التالية: الخدمات الاستشارية التقنية والحلقات الدراسية والمؤتمرات والدورات الدراسية وورش العمل وفترات العمل تحت الإشراف لتدريب الأخصائيين من تلك البلدان في مجالات تشمل الترويج الثقافي والثقافات الشعبية والأصلية والفن الحجري وعلوم المتاحف والتربية الفنية والفنون وتقنيات الحرف.